溫馨提示:歡迎訪問
請記住網(wǎng)址:irvingpettraining.com,感謝網(wǎng)友的支持!提供最新高清電影熱播電視劇在線觀看,為廣大用戶免費(fèi)提供在線觀看電影和電視劇服務(wù)。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:Liam Graham Alyson Walker Richard M
語言:英語
年代:未知
簡介:前警探艾德蒙在六年前的一場肇事逃逸中,不僅喪失妻子朱麗葉,終身必須在輪椅上度過。殺手遲遲未找到,艾德蒙也在20歲溫順女兒夏洛特的照顧下生活,努力找尋兇手,卻也將這一切意外怪罪于夏洛特身上。某天夏日,一個(gè)懊悔又心碎的陌生人前來拜訪,自稱是意外事故的司機(jī)希望能得到原諒或懲罰。在找到兇手后于了解事情的全面,問題是艾德蒙無法逮捕他,不愿讓六年的苦心白費(fèi),艾德蒙開始設(shè)計(jì)一場涉及司機(jī)、女兒還有他自己的危險(xiǎn)計(jì)劃。隨著計(jì)劃逐漸失控,罪惡、欲望及怨恨也突破表面……
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:凱瑟琳·麥克馬克 Clémence Poésy Kevin McKid
導(dǎo)演:基利士·麥根諾
語言:英語
年代:未知
簡介:蘇格蘭女王瑪麗(克蕾曼絲·波西 Clemence Poesy 飾)在18歲之前都生活在異國他鄉(xiāng),成年之后,她回到了蘇格蘭繼承了王位。直到這時(shí),這位天真的少女才發(fā)現(xiàn),原來王室的生活除了肉眼可見的奢侈和華貴外,還暗藏著無數(shù)的下三路勾當(dāng)?! ≡诔粤藥谆靥澲螅旣愌杆俚某砷L起來 ,逐漸蛻變成為了一位真正受人敬仰的女王,但在此過程中,她失去了太多。為了穩(wěn)固政權(quán),瑪麗被迫借給了英格蘭伯爵,但之后,她邂逅了英俊的護(hù)衛(wèi)隊(duì)長(保羅·尼科爾斯 Paul Nicholls 飾),兩人之間很快就碰撞出了愛情的火花。當(dāng)瑪麗女王沉浸在她甜蜜的愛情之中時(shí),宮內(nèi)亦正在醞釀一個(gè)驚人的陰謀。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:Jennifer Tilly Richard Chamberlain
導(dǎo)演:Temístocles López
語言:英語
年代:未知
簡介:當(dāng)多米尼還是個(gè)孩子的時(shí)候,他親眼目睹了美國頂級罪犯殺害了他的在保加利亞與腐敗集團(tuán)作斗爭的警察父親。幾年后,他試圖為父親的死亡報(bào)仇,但卻被判了企圖謀殺15年監(jiān)禁。在獄中,他遇到了美國的照片記者,并分享他敵人的資料。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:加里·庫珀 芭芭拉·斯坦威克 露絲·羅曼 安東尼·奎恩 沃德·邦德 伊
導(dǎo)演:烏戈·弗雷戈內(nèi)塞
語言:英語
年代:未知
簡介:Jeff Dawson (Gary Cooper) is a hapless oil speculator in South America whose misadventures reunite him with an old friend, Ward 'Paco' Conway (Anthony Quinn). Unfortunately for Jeff, Paco's wife is bad-news, man-eating Marina (Barbara Stanwyck), the lover Jeff ran away from years ago, undoubtedly knowing that despite his lust for her, she was just no good. And now Jeff loves an...
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:Jennifer Tilly Richard Chamberlain
導(dǎo)演:Temístocles López
語言:英語
年代:未知
簡介:男孩Dominik看到一個(gè)美國犯罪的老板謀殺了他的父親,一名警察反腐敗在保加利bbb。多年后,他試圖為父親的死報(bào)仇,但因謀殺未遂被判入獄15年。在監(jiān)獄里,他遇到了一位美國攝影記者,他與敵人分享他的復(fù)仇思想。兩人從監(jiān)獄里計(jì)劃了一個(gè)陰謀。
備注:已完結(jié)
類型:喜劇片
主演:Kurt Russell Cesar Romero Richard B
語言:英語
年代:未知
簡介:【電腦神童】的故事敘述有一位大學(xué)一年級學(xué)生 Dexter Riley ,他在一次拆開主機(jī)修學(xué)校電腦的時(shí)候卻不慎觸電,電流流入他的腦中,因此讓他的腦意外成為一部電腦!從此他能快速思考難題,變成一位百問不倒的萬事通,但是,學(xué)校電腦里的所有資料都存入他的腦海里了,包括每次考試的考題和標(biāo)準(zhǔn)答案,這一點(diǎn)讓校方大為震驚,更不堪設(shè)想的,原本秘密存在電腦的一些丑聞資料也都被 Dexter 得知,包括一位奸商 A. J. Arno 的不法作為,因此各路人馬都想讓秘密永遠(yuǎn)還是秘密,所以就千方百計(jì)想要把 Dexter 這部活電腦用各種方法給「format」掉…
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·馮
導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
語言:英語
年代:未知
簡介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.