溫馨提示:歡迎訪問
請記住網(wǎng)址:irvingpettraining.com,感謝網(wǎng)友的支持!提供最新高清電影熱播電視劇在線觀看,為廣大用戶免費提供在線觀看電影和電視劇服務(wù)。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:安-索菲耶·許林 羅爾夫·索爾曼 阿妮塔·林德布盧姆 貝蒂爾·諾斯特倫
語言:其它
年代:未知
簡介:青春的歲月多彩而惆悵,成人的世界則充滿失落和無奈。15歲的男孩帕爾(Rolf Sohlman 飾)平時在父親(Bertil Norstr?m 飾)的修車行幫忙,偶爾還要和家人去看望住在療養(yǎng)院、倍感孤獨的爺爺。女孩安妮佳(Ann-Sofie Kylin 飾)擁有一個推銷冰箱總是失敗卻高傲無比的父親(Bertil Norstr?m 飾),還有一個美麗但卻因個子太高無法成為空姐的阿姨(Anita Lindblom 飾),這些成年人心中的失意遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于他們?nèi)松谩! ∠喾凑幵谇啻浩诘呐翣柡桶材菁褎t躁動、奔放。兩個孩子在療養(yǎng)院的露天派對上邂逅,慢慢走到一起,帕爾因被大孩子揍了一頓假裝對安妮佳不理不睬,但是青春的焰火其能就此熄滅?他們最終重歸于好,共同品嘗著幼稚的愛情之果所帶來的青澀和甜蜜…… 本片獲柏林電影節(jié)金熊獎提名及國際評論獎、UNICRIT獎、IWG Golden Plaque獎、瑞典哥德堡電影節(jié)最佳影片金獎等4個獎項。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:卡拉·帕拉茜 提拉德·翁坡帕 Art-Ong Chumsai Na A
導(dǎo)演:策·頌西里
語言:其它
年代:未知
簡介:吉拉迪作為泰國皇室貴族的千金,一直被養(yǎng)在深閨中,青春時只能與愛情無緣。母親去世之后,父親讓她嫁給了一個家底豐厚的老侯爵?! 』楹?,吉拉迪與老侯爵去日本度假,老侯爵請了在日本留學(xué)的侄子諾鵬(Ken Kane Theeradeth Wonpuapan 飾)來做導(dǎo)游。在日本四處游玩期間,年輕的諾鵬被吉拉迪出眾的氣質(zhì)深深吸引,萌生了一段難忘的姐弟戀。旅行結(jié)束后,吉拉迪返回泰國,而身在日本的諾鵬不忍相思之苦,寫了很多封信給她,卻只收到一封回信,吉拉迪只囑咐他好好學(xué)習(xí)。后來,老侯爵患上了嚴(yán)重的肺結(jié)核,兒子們避之不及,只有吉拉迪默默侍奉左右。老侯爵因醫(yī)治無效而死,吉拉迪也染上此病,但她一邊堅持治療一邊堅持畫畫。七年后,諾鵬學(xué)成回國,三個月之后就結(jié)婚了。吉拉迪從此拒絕治療,臨終時她送給諾鵬一幅畫,并留下一張紙條揭示了她隱瞞已久的心愿…… 《畫中情思》是泰國著名的愛情電影,根據(jù)泰國作家席布拉帕的同名小說改編,拍攝成電影后廣受好評。
備注:已完結(jié)
類型:喜劇片
主演:Sindhu Sreenivasa Murthy Davani Rag
導(dǎo)演:Praveen Kandregula
語言:其它
年代:未知
簡介:一名生活艱辛的三輪車司機偶然發(fā)現(xiàn)了一臺昂貴的攝影機,他決定與其他村民一起拍攝一部電影,從此他的生活變得充滿樂趣。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:法布萊斯·魯奇尼 西瑟·巴比特·科努德森 Eva Lallier 科琳
導(dǎo)演:克里斯汀·文森特
語言:法語
年代:未知
簡介:其貌不揚的中年男人米切爾(法布萊斯·魯奇尼 Fabrice Luchini 飾),他的職業(yè)是巡回法院的庭長。在業(yè)內(nèi),米切爾有著“兩位數(shù)庭長”的昵稱,因為凡是他經(jīng)手的案件,被告人被判刑的年份均超過兩位數(shù)?! ∵@一次,米切爾要面對一樁非常棘手的案件,案件中的死者,是一名年僅7個月大的嬰兒。在審理案件的同時,米切爾還要應(yīng)付自己頑固的感冒。陪審席上坐著形形色色的陪審員們,其中,一個熟悉的面孔吸引了米切爾的注意,她就是蒂特(西瑟·巴比特·科努德森 Sidse Babett Knudsen 飾),蒂特是一名醫(yī)生,曾經(jīng)照顧過生病主演的米切爾。蒂特的存在讓米切爾開始格外認(rèn)真的審視起這樁撲朔迷離,似乎另有隱情的案件。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:薩姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·馮
導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
語言:英語
年代:未知
簡介:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:索菲柯·齊阿烏列里 米爾克·阿爾克桑亞 維勒·加爾斯特亞 高吉·格吉奇
導(dǎo)演:謝爾蓋·帕拉杰諾夫
語言:其它
年代:未知
簡介:影片部分根據(jù)18世紀(jì)亞美尼亞詩人Savat Nova的生平拍攝,但更多地是以詩句代替了詩人的形象。全片幾乎沒有對白,主要是旁白和劇中人自言自語?! o法用文字概括該片的內(nèi)容,而且每個人都有權(quán)利按自己的方式詮釋它。影片幾乎從頭到尾都是精彩瞬間,電影語言的詩化、色彩的明艷、構(gòu)圖的奇特均衡、內(nèi)容上的儀式感、宗教感和展現(xiàn)的民族傳統(tǒng)文化,都使影片具有超凡脫俗、特立獨行的品質(zhì)?! ∮霸u: 試圖用文字概括這部影片的內(nèi)容,基本上是一種荒謬的想法,而且對于亞美尼亞傳統(tǒng)文化和宗教無法了解太多的我們,甚至無法完整說出哪怕一個細(xì)節(jié)所提供的含義。但對于這樣一部風(fēng)格鮮明突出的杰出影片,如果是因為無法描述而使一些朋友失之交臂的話,那對于我們這個每日碟評欄目來說,是個不可推卸的責(zé)任。所以,盡管以下文字僅僅是提供一個視覺概況和大意揣測,也顯露出編輯作者的淺薄無知,我們還是做出一篇碟評,供大家參考批評。 我是一位生活和內(nèi)心充滿痛苦的人。石榴的顏色,就是血的顏色,它帶著利刃的創(chuàng)痛?! ∥疑钤谝粋€富足的家庭,從小受到父母的無上寵愛。我從小就生活在嚴(yán)謹(jǐn)而溫和的宗教氛圍之內(nèi),在寺院中博覽群書。我們民族的生活是多姿多彩的,女人們赤足清洗著地毯、男人們把線染成各種鮮艷的顏色,我們向騎白馬的圣喬治頂禮致敬,通過浴室的窗戶我見到了世界上最完美的乳房?! ∥页砷L為一個蒼白清俊的青年,學(xué)習(xí)音律的同時,我也在生命中第一次愛上了一個女孩,她是我一生的女神,我們在對方心里尋找著自我。在富饒美麗的生活中,我得到的只是痛苦。我們享受著宮廷一般的社交、游玩、騎獵,但內(nèi)心是無限的空虛。我們?yōu)樽约旱膼蹖ふ乙粋€庇護(hù)所,但正相反,這是一條通向死亡谷之路。我怎么用蠟做成愛的城堡,面對你熾熱的火焰:你是火,你的衣服是火;我是火,我的衣服是黑色?! 榱藢ふ易约旱谋幼o(hù)所,我尋找了每一間修道院,我成了一名神父。我們的父親,我們的宗教領(lǐng)袖拉扎路斯逝世了,天上仁慈而權(quán)威的父親失去了最得力的權(quán)杖,我在圣堂中埋葬了我們的精神之父——葬禮上擠滿了溫順的羔羊?! ∥曳路鸹氐搅送?,又見到慈愛的雙親,狂風(fēng)驟起,將我從夢中驚醒。我看清了一切,奇怪的是很不文明。我明白是生活拋棄了我,我開始了自我流放的游吟詩人的生涯?! ∥沂且粋€生活和內(nèi)心充滿痛苦的人,在祖國的大地上流浪也無法止歇我的憂傷,我知道,等待我的最終將是死亡。 我去了,兩個小天使把我?guī)У酵ㄍ劳龉戎罚麄冞€沒有忘記帶上我的木琴,也許我將在天堂為我的父親歌唱?! ∵@部色彩鮮艷、民族風(fēng)味濃重、宗教感儀式感極其強烈的影片,是前蘇聯(lián)“最后一位天才導(dǎo)演”帕拉杰諾夫著名的“詩電影”杰作之一。影片描述的是亞美尼亞一位十八世紀(jì)游吟詩人的故事,這不是一部傳記影片,而是一首關(guān)于這位詩人的精神影像的詩歌。篇中運用大量象征、隱喻手法,展現(xiàn)了十八世紀(jì)亞美尼亞民族風(fēng)貌和這位詩人的心路歷程。欣賞這部影片,不僅僅是一次觀影,更是一次朝圣,一次對詩意精神的膜拜之旅?! ∵@張DVD中,還有一個20分鐘的帕拉杰諾夫自述紀(jì)錄片,雖然無法看到原長50分鐘的全貌,但對于我們了解這位天才還是極為有益的。對于導(dǎo)演工作,帕拉杰諾夫說:“我相信,你必須生來就是一個導(dǎo)演,它就象十個童年的冒險?!薄 〈送?,一個10分鐘的靜物“寫生”短片也值得一看。這個不知題目(有俄語?原文)的短片,如靜物寫生一樣,描述了民族風(fēng)格的花盆、椅子,古老油畫上的男人、女人,生活中略現(xiàn)殘破的建筑、雕塑。不知導(dǎo)演用意為何,但透露出對傳統(tǒng)文化的欽敬,同時也流露出對傳統(tǒng)文化被時間吞噬的一種失落感?! ?dǎo)演背景介紹 前蘇聯(lián)導(dǎo)演帕拉杰諾夫(SERGUEI PARADJANOV,1920-1990)一生僅以四部劇情長片呈現(xiàn)于國際,但他那結(jié)合詩、繪畫、民俗志的獨特影象風(fēng)格,卻使得他緊隨在塔可夫斯基左右,成為電影史上兩朵異樣奇葩,爍爍閃耀著?! ∷院退煞蛩够嗵岵⒄撛谟冢核麄兊碾娪岸际窃姷?,亦即把俄羅斯傳統(tǒng)的抒情詩融入影象里,成就影象詩或詩的影象。此外,兩人也都樂于采用非習(xí)慣性的敘事。然而,在整個電影風(fēng)格上,帕拉杰諾夫離傳統(tǒng)更遠(yuǎn),更狂野,也更傾向繪畫。 帕拉杰諾夫的獨特風(fēng)格來自于他的亞美尼亞血統(tǒng),那屬于高加索的神話傳說,以及回教與基督教交錯的宗教圣靈,是他所有創(chuàng)作汲取的靈感源泉。他的作品將高加索的草原復(fù)活在中世紀(jì)的時空下,隱隱透露出一個著魔的宇宙,神秘而詭異,并充滿強烈的儀式性質(zhì),人和動物在其中不面淪為犧牲祭品?! ∵@些與土地偎依的人物,在帕拉杰諾夫的鏡頭下具有莊嚴(yán)的美,乍看儼然如圖畫里的宗教圣像,而失去了寫真性。而所有人物的心理都沒有加以刻畫,主角通常擺蕩在犧牲、服從和熱烈追尋自由中,最終毫無動作,也無作為,只是在土地上生與死,因為帕拉杰諾夫從不以連續(xù)性的敘事來描述人物的遭遇?! ∪欢?,帕拉杰諾夫的電影較接近圖畫電影或照片電影。攝影機定住不動,攝入一張張照片式的影象,影象有如一幅幅中世紀(jì)的壁畫、或拼貼的畫作,所有的物質(zhì)都呈現(xiàn)在同一平面上,沒有透視與景深,宛如被禁閉在畫框里無法移動向外,卻又象向鏡框外作無限延伸?! 】芍?,帕拉杰諾夫不只專擅電影,對詩與畫也十分嫻熟。他一生集詩人、短篇作家、畫家、和導(dǎo)演于一身,各類作品都相當(dāng)豐富。他去世后的隔年,亞美尼亞共和國 EREVAN市政府將他故居改成博物館,開放給公眾,陳列他的繪畫、拼貼、手稿、家具、海報等,展現(xiàn)他一生不尋常的創(chuàng)作經(jīng)歷?! ?924年出生于喬治亞首府TBILISSI的帕拉杰諾夫,父親是個古董商,母親是當(dāng)?shù)氐拿琅?。他中學(xué)進(jìn)的是音樂學(xué)校學(xué)聲樂和小提琴,并參加繪畫和壁畫課程,也參與戲劇演出,后來他的戲劇教授督促他報考莫斯科電影學(xué)校(VGLK)。1946年,他考入VGLK,受教于導(dǎo)演IGOR SAVTCHENKO。第二年,他與一群TBILISSI同學(xué)因夜晚荒唐行徑及同性戀嫌疑被捕——這是他首次嘗到牢獄之災(zāi)。帕拉杰諾夫叛逆?zhèn)€性使他象冷戰(zhàn)時期的不少蘇聯(lián)導(dǎo)演一樣,動輒被控以莫須有的罪名而羈獄?! 「裟瓯会尫藕?,IGOE SAVTCHENKO找他擔(dān)任一部新片的助導(dǎo),并讓他導(dǎo)十分鐘的一個段落。1951年,他在莫斯科和一個靼旦大學(xué)女生結(jié)婚,但她的家人為報復(fù)而殺了她。帕拉杰諾夫乃在第二年搬到基輔,進(jìn)入基輔的杜普仁科制片廠,與人合導(dǎo)兩部片。終于在1958年執(zhí)導(dǎo)自己的第一部長片,那是一部有關(guān)愛情的音樂喜劇。這期間,他有了第二次婚姻,對象是個外交官的女兒。1961、62年,他各有了一部長片,但這三部影片未在基輔以外地區(qū)上映?! ?965年,國際影展首次認(rèn)識帕拉杰諾夫?qū)а?。他前一年拍攝、為紀(jì)念烏克蘭作家MIKHAIL KOTSIOUBINSKI百年誕辰而改變自其短篇小說的《被祖先遺忘的陰影TENI ZABYTYH PREDKOVI》先在MAR DE PLATA影展獲最佳導(dǎo)演和評審特別獎,接著被選參加舊金山、羅馬、蒙特利爾的影展。影片在莫斯科的一間大電影院推出時,觀眾在贊賞中有所保留,盡管如此,并無法使此片作更大范圍的發(fā)行?! 〈撕?,帕拉杰諾夫多次公開聲援被官方逮捕的知識分子,終于把自己也拖入險境。1973年12月,他從莫斯科旅游歸來,旋被當(dāng)局逮捕審問,并入獄。莫斯科電影界在圣誕節(jié)時獲知他被捕的消息,隔年年初,此消息被歐洲的報紙轉(zhuǎn)載登出,帕拉杰諾夫被控“同性戀” 罪名,判決五年的勞改營。同時,一個被盜印的《石榴的顏色》版本被偷運出國,引起國際關(guān)注,歐洲電影界組成一個帕拉杰諾夫聲援團(tuán)向蘇聯(lián)施加壓力,經(jīng)過法國作家阿拉貢的奔走,他才在三年后獲釋?! 〈撕螅膸讉€拍片計劃都未蒙通過,生活陷入窘境。1982年,又在老家被KGB逮捕,控告他用幾壺酒賄賂官員讓他的侄兒進(jìn)大學(xué),所幸入獄半年多即被釋放。1983年,蘇聯(lián)的政治逐漸松綁,他才有機會拍攝20分鐘的短片《蘇哈密堡壘的秘密 LEGENDA O SURAMSKOJ KREPOSTI》。本片在1986年參加鹿特丹影展,大受好評。此時他已定居在EREVAN,拍攝機會源源不絕。1987年的《吟游詩人ACHIK KERIB》受邀倫敦及紐約影展,并在1988年第一次獲準(zhǔn)出國參加鹿特丹影展。遲來的榮譽對于已邁入老年的他似乎帶點苦澀。1990年,他因呼吸道并發(fā)癥時時于EREVAN。7月,他的靈柩被移往亞美尼亞偉人紀(jì)念館,沿途有五萬多人追隨他的行列。 二:關(guān)于本片背景知識介紹: 本片人物:莎耶特.諾瓦介紹 《石榴的顏色COLOR OF POMEGRANATES》(1969)原名《莎耶特.諾瓦SAYAT NOVA》,諾瓦是十八世紀(jì)亞美尼亞著名的吟游詩人,年輕時曾受到格魯吉亞的國王賞識,被召入宮,成為宮廷詩人,晚年則篤信宗教,成為僧侶,避世于修道院。帕拉杰諾夫在片頭就告訴觀眾:“不要在影片中尋找諾瓦的一生?!彼娪胺椒▽⒃娪跋蠡?,只是打算呈現(xiàn)抒情詩人VALEIR BRIOUSSOV所說:“中世紀(jì)亞美尼亞的詩是雕刻在宇宙歷史中人類精神最輝煌的勝利?!薄 ⊙a遺:僧侶詩人薩雅·諾娃(1712- 1795)出生于格魯吉亞首都塔部利什附近一個村莊Sanahin,其父母為亞美尼亞人,在塔部利什做地毯。(與帕拉杰諾夫同為在塔部利什出生的亞美尼亞人),他原名為Haroutiun Sayakian,年青時,他成了一名吟游詩人?;顒佑冢焊耵敿獊?、亞美尼亞、阿塞拜疆。而后被亞美尼亞人稱之為“SAYAT NOVA(歌王)”,比較有傳奇色彩的是,他與格魯吉亞王國安娜公主相愛了,因而被國王下令放逐。在亞美尼亞北部的一個修道院里度過殘生?;蛟S與本片有著一定聯(lián)系就是:薩雅是由入侵格魯吉亞的波斯王國士兵所殺害。
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:EricRoberts 肖恩·楊 阿曼德·阿山特 費德里克·卡斯特魯西
導(dǎo)演:AnteNovakovic
語言:英語
年代:未知
簡介:Patrick Messina是一名專利律師,在他的專業(yè)領(lǐng)域他有著極高的權(quán)利及威望。然而他卻被診斷出患了不治之癥,這無疑是晴天霹靂。在面對他的最后一名顧客時,他得知這名顧客是一個醫(yī)生,來自西西里島,在那里有一顆生長了上百年的橄欖樹,這棵樹的葉子可以治百病。為了尋找到這棵樹,也為了驗證傳說的真實性,Patrick踏上了旅程。包治百病的百年老樹究竟是科學(xué)的謎題還是圣經(jīng)中古老的傳說?面對人生的疑惑與信仰,也為了探尋從前,現(xiàn)在以及過去的關(guān)系,Patrick不斷前行著……
備注:已完結(jié)
類型:劇情片
主演:約翰·韋斯利·希普 布雷特·阿扎爾 Allison Mackie Ja
導(dǎo)演:Andrew Lyman-Clarke
語言:英語
年代:未知
簡介:A skateboarder investigating the mysterious death of his roommate is led into the inner workings of a self-help company, and the pharmaceutical lab behind it.